Con giống cha, đầy tớ giống chủ nhà
Direct English translation
The child resembles the father, the servant resembles the master of the house.
Equivalent English version
Like master, like man
Giải thích tiếng Việt
Người ở trong quan hệ gắn bó hoặc lệ thuộc thường chịu ảnh hưởng và mang những đặc điểm của người gắn với mình. Câu này dùng để nói sự tác động qua lại của môi trường, nếp nhà hoặc người đứng đầu đối với người dưới quyền.
English explanation
People in close or dependent relationships are often shaped by those they belong to or serve. It is used to comment on how family background, household habits, or those in authority influence others.